同聲傳譯會議需要經過較長的前期準備,除了同聲傳譯人員需進行同聲傳譯會前的資料及背景的準備之外,聲譯會務同聲傳譯的同聲傳譯設備部門也進行著緊張辛苦的設備調配工作。聲譯會務服務有限公司為了使得客戶的同聲傳譯會議有更好的視聽體驗,緊跟國際同傳會議設備更新,現公司所有的同聲傳譯設備均為新的博世二代同聲傳譯設備,無線紅外傳輸,音質和信號均達到聯合國國際同傳會議的標準。在客戶確定同傳會議設備的使用之后,聲譯會務服務有限公司同聲傳譯設備部門會根據客戶的同傳會議時間、同傳會議地點及同傳會議天數來確定同聲傳譯設備的出庫及進庫時間,并安排相應的會議同傳設備技術人員進行全程的同聲傳譯設備技術支持。
聲譯會務服務有限公司始終把客戶滿意度作為衡量工作業績的標準,盡較大的努力滿足全國的同聲傳譯客戶多樣化的要求。聲譯會務同聲傳譯與各大中城市的五星級酒店和會議中心保持著良好的同聲傳譯合作關系,并具有在這些場地提供同聲傳譯的豐富實戰經驗,公司另一大優勢更在于其的同聲傳譯設備租賃服務,可以提供給客戶全新的一體化的國際同聲傳譯服務。
聲譯會務服務有限公司的同聲傳譯譯員有著豐富的同聲傳譯經驗,年均翻譯場次都在200場以上,且接受過正規的同聲傳譯培訓,同聲傳譯功底深厚。聲譯會務服務有限公司為客戶提供超值的同聲傳譯一站式服務。同聲傳譯設備技術人員為客戶安裝調試同聲傳譯設備,使同聲傳譯設備能很好地為同傳人員和參會人員服務,使同傳譯員的翻譯能及時清晰準確地傳達到聽眾,與會者的發言能清晰地到達同傳譯員,使得雙方的同傳效果達到。聲譯會務同聲傳譯還提供高音質的音響設備,為同聲傳譯設備提供音響服務。聲譯會務服務有限公司的同聲傳譯技術人員在每次同聲傳譯會議之前,均會作充足的準備,熟悉會議主題和相關內容,以便更好的為同傳會議作準備。與此同時,聲譯會務服務有限公司的同傳人員會保持不斷學習的狀態,吸取新的各行各業的知識和文化,積累更廣博的詞匯,為以后的同聲傳譯會議打下堅實的基礎。
網址:www.sy-hw.com